Словарь аварского на русский


Чаще всего это случается, если вы нарушаете наше Пользовательское соглашение. Поэтому вполне резонно, что и андийцы и цезы, ревниво оберегая свою языковую, в некотором роде и этническую самостоятельности, в то же время официально и неофициально относят себя к аварцам и называют себя аварцами.» Г.Г. Гамзатов (из Предисловия к Серии «Безписьменные языки Дагестана). Петрозаводск: Изд-во Петрозаводского государственного университета, 1993. 222 с. 140. Телия В. Н. Русская фразеология. Махачкала, 1986. 73. Карасик В. И. Языковые концепты как измерения культуры (субкатегориальный кластер темпоральности) // Концепты. Махачкала, 1966. Орфографический словарь лакского языка / Сост. Г. Б. Муркелинский. Формат WORD (rar)Размер: 2.03 MB Аварско-русский словарь Сравнительно-историческая морфология аваро-андийских языков М. Наука 1988В монографии предлагается реконструкция именной и глагольной морфологии протоаварского, проандийского языков.


Грозный: ЧГУ, 1989. — с. 61. 94. Магомедов М.А. О некоторых семантико-грамматических аспектах арабских заимствований в аварском языке // Семантика языковых единиц разных уровней. Рас­про­стра­нён в зап. р-нах Да­ге­ста­на, а так­же в ка­че­ст­ве язы­ка бы­то­во­го об­щения в сев.-зап. р-нах Азер­бай­джа­на. Поэтому в результате может быть совершенно бессмысленный текст. Фонетика и фонология[править | править вики-текст] Алексеев М. Е., Атаев Б. М. Аварский язык. М., 1997. Атаев Б. М. Аварцы: история, язык, письменность. Махачкала, 1985. 133. Фомина Н. Д. Лексикология современного русского языка. М.: Просвещение, 1978. — 420 с. 134. Фомина М.И. Современный русский язык.

Махачкала, 1995. 141. Халилов М.Ш. Грузинско-дагестанские языковые контакты. М.: Наука, 2004. 142. Халилов М Ш. Достижения и перспективы дагестанской лексикологии и лексикографии // Достижения и современные проблемы развития науки в Дагестане. Ганиева, Фаида Абубакаровна, д.фил.н., в.н.с. отдела грамматических исследований Гусейнов, Малик Алиевич, д.фил.н., в.н.с. отдела литературы. Первый вариант аварской письменности на кирилической основе был создан П. К. Усларом в 1861 г. в Тифлисе. В 1928 году было принято решение о переводе аварского языка на латиницу, а в 1938 был введён новый алфавит на русской графической основе. Аваро-андо-цезские языки). Распространён в западной части Дагестанской АССР, от Бабаюртовского района на севере до Закатальского и Белоканского районов Азербайджанской ССР на юге. Махачкала, 1965. Орфографический словарь даргинского языка / Сост. С. Н. Абдуллаев. Как поживаете? Иш кин бугеб? Iš kin bugeb?

Похожие записи: